Miért ne énekelhetnénk angol nyelvű dalokat karácsonyhoz közeledve, hogy aztán gyermekeink ezekre is szívesen emlékezzenek majd felnőttként, s ők is tovább vigyék ezt a szép hagyományt, amikor a We Wish You a Merry Christmas vagy a Jingle Bells sorait dúdoljuk. Íme egy válogatás a legnépszerűbb karácsonyi angol gyerekdalokból, amiket az ünnepi készülődés során együtt énekelhetünk.
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Egy kedves mese dalváltozata Rudolfról, a piros orrú rénszarvasról.
Rudolph, the red-nosed reindeer
had a very shiny nose.
And if you ever saw him,
you would even say it glows.
All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say:
"Rudolph with your nose so bright,
won't you guide my sleigh tonight?"
Then all the reindeer loved him
as they shouted out with glee,
Rudolph the red-nosed reindeer,
you'll go down in history!
Reindeer Pokey
A dal a népszerű Hockey Pokey karácsony, rénszarvasos köntösben, szuper lehetőség a mozgásra is.
You put your hooves in (Hooves – paták: Lábunkat előre, majd hátra tesszük
You put your hooves out és rázzuk.)
You put your hooves in
and you shake 'em all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around (körbefordulunk)
That's what it's all about.
You put your antlers in (Antler – agancs: Agancsot formálunk a fejünkön,
You put your antlers out előre és hátra tesszük majd rázzuk.)
You put your antlers in
And you shake it all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around
That's what it's all about.
You put your tail in (Tail – farok: Kezünket a fenekünkhöz tesszük, s
You put your tail out mint a farkunkat előre-hátra tesszük majd rázzuk.)
You put your tail in
And you shake it all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around
That's what it's all about.
You put your red nose in (Red nose – piros orr: Orrunkat előre-hátra tesszük majd
You put your red nose out rázzuk.)
You put your red nose in
And you shake it all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around
That's what it's all about.
Jingle Bells
Keressünk egy csengettyűt és rázzuk a ritmusra. Ha kisebb a gyermeked, akkor az öledbe is ültetheted, mintha a szánkón ülve utazna, s így énekeld neki a dalt.
Dashing through the snow,
in a one-horse open sleigh.
O'er the fields we go,
laughing all the way.
Bells on bobtails ring,
making spirits bright.
What fun it is to ride and sing
a sleighing song tonight.
Oh! Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Hey! Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
We Wish You a Merry Christmas
A Super Simple Learning előadásában mozgásra is lehetőségünk van, így még könnyebben rögzül a szókincs amíg a dallam a fülünkbe mászik.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
Happy holidays to you,
your family, your friends.
Happy holidays, Merry Christmas,
and a Happy New Year.
Let's clap. (tapsolunk)
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
Christmas is here.
Let's jump. (ugárlunk)
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
Christmas is here.
Let's stomp. (dobbantunk)
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
Christmas is here.
Shhh...let's whisper. (suttogunk)
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
Christmas is here.
Big voices! (nagy hangerővel énekeljük)
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
Santa Claus Is Coming to Town
A Télapó a városba jön, jobb ha odafigyelsz! :)
You better watch out
You better not cry
You better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
He's making a list,
Checking it twice;
Gonna find out who's naughty or nice.
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake
Merry Christmas and a Happy New Year!
Melinda
Fotó: Pansa/FreeDigitalPhotos.net
Kérjük, támogasd munkánkat!
Ha szeretsz minket olvasni, ha csaltunk már mosolyt az arcodra, ha segített már neked valamelyik szakértőnk, vagy ha egyszerűen Te is fontosnak tartod, amit csinálunk, kérjük, támogasd munkánkat!
Banki átutalással:
Magnet Bank 16200106-11697987
Kedvezményezett: Családi Háló Közhasznú Alapítvány
Közlemény: Média támogatás
Vagy bankkártyás fizetés Simplepay-el az alábbi gombra kattintva:
Fürész-Mayernik MelindaBaba- és gyermek angol oktató, tanácsadóElérhetőségeim: Telefon: 06-30/402-80-92 E-mail: info@angolkalauz.hu Honlapok: http://www.angolkalauz.hu Facebook: www.facebook.com/angolkalauz |